Bloog Wirtualna Polska
Jest 1 107 511 bloogów | losowy blog | inne blogi | zaloguj się | załóż bloga
Kanał ATOM Kanał RSS

Zdjęcia w galeriach.


Dodrio

poniedziałek, 09 czerwca 2008 18:49
 Podobnie, jak w wypadku jego wcześniejszej formy, nazwa Dodrio składa się z dwóch członów. Pierwszy to słowo "dodo", odnoszące się do wymarłego ptaka nielota, drugie to "trio", mające związek z jego trzema głowami.
Podziel się
oceń
24
9

komentarze (1) | dodaj komentarz

Doduo

poniedziałek, 09 czerwca 2008 18:42
 Imię Doduo bierze się z połączenia dwóch wyrazów. Pierwszy z nich - "dodo", używany jest do określania wymarłego już gatunku ptaków nielotów. Drugi - "duo", to odwołanie do dwóch głów tego Pokémona i tłumaczony jest jako "duet, dwa".
Podziel się
oceń
20
4

komentarze (0) | dodaj komentarz

Farfetch'd

poniedziałek, 09 czerwca 2008 18:42

 Nazwa tego Stworka jest dosyć osobliwa i bierze się od angielskiego zwrotu "far-fetched", tłumaczonego jako "nierealny, nieprawdopodobny". Istnieje także opcja, wiążąca się z pierwszym członem jego imienia - "fetch", znaczącego tyle co "aport".


Podziel się
oceń
18
11

komentarze (1) | dodaj komentarz

Magneton

poniedziałek, 09 czerwca 2008 18:41
 Imię tego Pokémona, może mieć dwa źródła pochodzenia. Pierwsze, bardziej prawdopodobne, odnosi się do "Magnetonu Bohra", będącego stałą fizyczną o wymiarze momentu magnetycznego. Jak wiadomo, Stworek ten wyróżnia się wysoką umiejętnością wydzielania fal magnetycznych. Druga zaś, to skrócenie słowa "magnetron", czyli lampy elektronowej, generującej mikrofale.
Podziel się
oceń
25
3

komentarze (0) | dodaj komentarz

Magnemite

poniedziałek, 09 czerwca 2008 18:40
 Nazwa Magnemite pochodzi od przemieszania dwóch słów - "magnet", oznaczającego "magnes" (wygląd i umiejętności tego Stworka) oraz "mite", tłumaczonego na polski jako "stworzonko". Dosłownie otrzymujemy zatem "Magnetyczne Stworzenie".
Podziel się
oceń
22
4

komentarze (3) | dodaj komentarz

Slowbro

czwartek, 05 czerwca 2008 18:03
 Imię Slowbro pochodzi od słów "slow", czyli wolny, oraz "bro", będącego skrótem od angielskiego odpowiednika "brata". O ile w wypadku pierwszego członu wszystko jest jasne, drugi pozostawia pewne wątpliwości. Niektórzy twierdzą, że słówko "brother" odnosi się do Shelldera, który przyczepia się do jego ogona i żyje z nim w symbiozie.
Podziel się
oceń
18
9

komentarze (1) | dodaj komentarz

Slowpoke

czwartek, 05 czerwca 2008 18:02
 Slowpoke, używane jest w czasem w języku angielskim, jako określenie osoby ospałej i leniwej. W wypadku Stworka, możemy uznawać, że składa się ono z wyrazów "slow", czyli "wolny" oraz "poke", będącego skrótem od "Pokémona". Dosłownie mamy więc "Powolnego Poka".
Podziel się
oceń
13
10

komentarze (2) | dodaj komentarz

Rapidash

czwartek, 05 czerwca 2008 18:02

 Nazwa Rapidash składa się z dwóch wyrazów, a obydwa z nich referują do niezwykłej szybkości, z jaką porusza się ten Pokemon. Pierwsze z nich to "rapid", tłumaczone jako "szybki", drugie zaś, to "dash", znane w naszym języku jako "szybki bieg".


Podziel się
oceń
33
6

komentarze (0) | dodaj komentarz

Ponyta

czwartek, 05 czerwca 2008 18:00
 Imię tego Pokémona jest oparte na słowie "pony", czyli "kucyk", wzbogaconym dodatkowo o przyrostek "-ita" nadający dodatkowe znaczenie: "drobny, mały". W dosłownym tłumaczeniu otrzymujemy więc "Małego Kucyka".
Podziel się
oceń
36
3

komentarze (0) | dodaj komentarz

Golem

czwartek, 05 czerwca 2008 17:59
 Według mitologi, mianem "golema" określa się mistyczne istoty, zbudowane najczęściej z surowca naturalnego (lawa, skała) oraz ożywione przy pomocy czarów. Nazwa ta pasuje tu pod pewnymi względami doskonale, ponieważ Pokemon ten jest zbudowany z kamienia (taki typ reprezentuje).
Podziel się
oceń
33
5

komentarze (0) | dodaj komentarz

Graveler

czwartek, 05 czerwca 2008 17:58
 Imię tego Pokémona, pochodzi prawdopodobnie od słowa "gravel", czyli "żwir". W jego wypadku może to mieć związek z typem Kamiennym, jaki Graveler reprezentuje.
Podziel się
oceń
22
11

komentarze (0) | dodaj komentarz

Geodude

czwartek, 05 czerwca 2008 17:57
 Nazwa Geodude pochodzi od słów "geo", kojarzącego się nam z "geologią", czyli nauką o ziemi, oraz "dude", używanego na codzień w Stanach, przy określeniu osobnika luźnego i będącego w porządku.
Podziel się
oceń
23
10

komentarze (0) | dodaj komentarz

Tentacruel

czwartek, 05 czerwca 2008 17:57
 Imię tego Pokémona, to mieszanka wyrazów: rzeczownika "tentacle, czyli macka", odnoszącego się do wyglądu oraz przymiotnika "cruel", tłumaczonego jako "okrutny" i mającego związek z osobowością Tentacruela.
Podziel się
oceń
27
7

komentarze (0) | dodaj komentarz

Tentacool

czwartek, 05 czerwca 2008 17:56
 Słowo Tentacool pochodzi od połączenia dwóch innych wyrazów. Pierwszy z nich - "tentacle", tłumaczony jest jako "macka", drugi zaś - "cool", może odnosić się do środowiska, w którym ten Stworek żyje, czyli wody.
Podziel się
oceń
18
14

komentarze (0) | dodaj komentarz

Victreebel

środa, 04 czerwca 2008 12:55
 Nazwa Victreebel składa się aż z trzech części. Są to słowa: "victory" ("zwycięstwo"), "tree" ("drzewo") oraz "bell" ("dzwonek"). Nazwa ta odnosi się przede wszystkim do formy ewolucyjnej tego Pokémona, jego wyglądu oraz umiejętności, które posiada.
Podziel się
oceń
25
9

komentarze (0) | dodaj komentarz

Weepinbell

środa, 04 czerwca 2008 12:54
 Imię Weepinbell to składowa dwóch słów. Pierwsze z nich to, tak jak to było w wypadku Bellsprouta, to "bell", czyli "dzwonek". Drugie - "weeping", w tłumaczeniu dosłownym znaczy "płakać" (co może odnosić się do piskliwego głosu tego Stworka). W rzeczywistości jednak chodzi tu o "weeping plant", czyli roślinę, której liście zwisają swobodnie (tak jak wierzba). Uważa się, że również Weepinbell spędza większość życia, zwisając z konarów drzew.
Podziel się
oceń
23
7

komentarze (0) | dodaj komentarz

Bellsprout

środa, 04 czerwca 2008 12:54
 Nazwa Bellsprout, to mieszanka dwóch słów. Pierwsze z nich to "bell", czyli "dzwonek", drugie z kolei to "sprout", znany w naszym języku jako "pęd". Imię tego Poka odnosi się bezpośrednio do jego wyglądu.
Podziel się
oceń
21
12

komentarze (0) | dodaj komentarz

Machamp

środa, 04 czerwca 2008 12:53
 Imię Machamp pochodzi od słów "macho", kojarzącego się nam z "twardością, męskością" oraz "champ", tłumaczonego jako "mistrz". W rezultacie mamy "Mistrzowskiego Twardziela", który jest jednym z najsilniejszych, nielegendarnych Pokémonów.
Podziel się
oceń
39
1

komentarze (1) | dodaj komentarz

Machoke

środa, 04 czerwca 2008 12:52
 Nazwa Machoke to mieszanka słówek "macho" (znaczącego tyle co "męski, twardy") oraz "choke" (tłumaczonego jako "dławić, tłumić"). O ile pierwszy człon jest dla nas zrozumiały, niektórzy mogą zastanawiać się, o co chodzi w drugim wypadku. Mamy tu do czynienia z pasem tego Stworka, "który musi on zakładać, by kontrolować niewyobrażalną siłę swych mięśni".
Podziel się
oceń
34
3

komentarze (0) | dodaj komentarz

Machop

środa, 04 czerwca 2008 12:51
 Imię tego Stworka to mieszanka dwóch angielskich słowek. Pierwsze z nich - "macho", znaczy tyle co "twardy, mocny" i odnosi się do zachowania tego Poka. Drugie - "chop", po Polsku znaczy tyle co "siekać". W tłumaczeniu dosłownym otrzymujemy więc "Siekającego Twardziela"
Podziel się
oceń
29
4

komentarze (0) | dodaj komentarz

Alakazam

środa, 04 czerwca 2008 12:51
 W przeciwieństwie do swoich dwóch wcześniejszych form, nazwa Alakazam pochodzi od innej, także baśniowej formułki, wypowiadanej przy rzucaniu czaru - "alakazam". Także w tym wypadku odnosi się ona do niezwykłych zdolności psychicznych tego Pokémona.
Podziel się
oceń
37
4

komentarze (0) | dodaj komentarz

Kadabra

środa, 04 czerwca 2008 12:50
 Imię tego Pokémona pochodzi od znanej wszystkim formułki - "abrakadabra" i jest, w odróżnieniu od jego wcześniejszej formy, drugim członem słynnej formułki.
Podziel się
oceń
26
7

komentarze (0) | dodaj komentarz

Abra

środa, 04 czerwca 2008 12:49
 Imię tego Pokémona pochodzi od znanej wszystkim formułki - "abrakadabra" i jest jak gdyby pierwszym członem tego "zaklęcia", używanego przeważnie w baśniach. Nazwa tego Stworka łączy się ściśle z jego nadprzyrodzonymi psycho-zdolnościami.
Podziel się
oceń
32
5

komentarze (0) | dodaj komentarz

Poliwrath

środa, 04 czerwca 2008 12:49
 Nazwa Poliwrath pochodzi dwóch członów. Pierwsze z nich - "pollywog" znaczy tyle co"kijanka", drugie to "wrath", tłumaczymy jako "gniew". W wypadku tego Stworka, chodzi tu o jego drugi typ - Walczący, który wpływa na jego temperament. Dosłownie, Poliwrath oznacza "Gniewną Kijankę".
Podziel się
oceń
29
7

komentarze (0) | dodaj komentarz

Poliwhirl

środa, 04 czerwca 2008 12:48
 Imię Poliwhirl pochodzi od angielskich słów "pollywog", tłumaczonego jako "kijanka",oraz "whirl" znaczącego po Polsku tyle co "spirala". Druga część nazwy odnosi się do wzoru, który ten Pokemon ma na swoim brzuchu. W dosłownym tłumaczeniu, Poliwhirl znaczy tyle co "Kręcąca Kijanka".
Podziel się
oceń
30
3

komentarze (0) | dodaj komentarz

Poliwag

środa, 04 czerwca 2008 12:47
 Nazwa Poliwag składa się z dwóch członów. Pierwszy z nich jest angielskim słowem "pollywog" ("kijanka"), czyli najmłodsza forma żaby. Drugi to "wag" ("kiwać się"), odnoszący się do sposobu, w jaki ten Stworek chodzi po stałym lądzie. W dosłownym tłumaczeniu otrzymamy "Kiwającą się Kijankę".
Podziel się
oceń
31
4

komentarze (0) | dodaj komentarz

Arcanine

środa, 04 czerwca 2008 12:47
 W wypadku Arcanine'a, nie jest do końca pewne, jaką genezę ma jego imię. Najbardziej prawdopodobna jest wersja, która mówi o wypadkowej dwóch słów. Pierwsze z nich - "arcane" ("tajemny, sekretny"), odnosić się może do jego charakterystyki w Pokedexie, mówiącej o nim, jako o legendarnym. Drugie - "canine", tłumaczone jest jako "psi" (od psa). Mamy więc dosłownie "Tajemniczego Psa".
Podziel się
oceń
40
1

komentarze (1) | dodaj komentarz

Growlithe

środa, 04 czerwca 2008 12:46
 Nazwa tego Stworka, to składowa słówek "growl", czyli "warczeć" oraz "lithe", tłumaczonego jako "giętki, gibki". W dosłownym tłumaczeniu mamy więc "Gibkie Warknięcie", co może się odnosić do warknięć, które wydaje ten Pokemon. Także pozycja, jaką Growlithe przyjmuje przed atakiem, wymaga od niego sporej giętkości.
Podziel się
oceń
33
3

komentarze (0) | dodaj komentarz

Primeape

środa, 04 czerwca 2008 12:45
 Imię Primeape to połączenie słów "prime", tłumaczonego jako "naczelny, główny" oraz "ape", odpowiednika "małpy". Dosłownie mamy więc "Naczelną Małpę", co kojarzy z wysokorozwiniętą (najwyższą) formą.
Podziel się
oceń
24
7

komentarze (0) | dodaj komentarz

Mankey

środa, 04 czerwca 2008 12:44
 Nazwa Mankey, to po prostu lekko przestawione słowo "monkey" - "małpa".
Podziel się
oceń
19
6

komentarze (0) | dodaj komentarz

Golduck

środa, 04 czerwca 2008 12:43
 Imię Golduck złożone jest z dwóch wyrazów: "gold" ("złoty") i "duck" ("kaczka"). W dosłownym znaczeniu otrzymujemy więc "Złotą Kaczkę", co raczej nie ma związku z powszechnie znaną w naszej kulturze legendą. Chodzi tu raczej o zdolności, czyniące tego Stworka wyjątkowym - złotym
Podziel się
oceń
29
2

komentarze (1) | dodaj komentarz

Psyduck

środa, 04 czerwca 2008 12:41
 Imię Psyduck to wypadkowa dwóch słów. Pierwsze z nich to "psychic", odnoszącego się do telekinetycznych zdolności tego Pokemona, drugie zaś to po prostu "duck", tłumaczonego jako "kaczka". W tłumaczeniu dosłownym otrzymamy "Psychiczną Kaczkę", co chyba w pełni pasuje do tego Stworka
Podziel się
oceń
19
6

komentarze (0) | dodaj komentarz

Persian

środa, 04 czerwca 2008 12:39
 Ten niezwykle wyglądający Pokemon, bierze swoją nazwę od istniejącego naprawdę gatunku - kota perskiego, który po angielsku wymawiany jest nie inaczej, jak właśnie "persian". Mimo to różni się on od swego prawdziwego odpowiednika, przede wszystkim krótkim futrem i kryształem na czole (co nie jest już takie dziwne).
Podziel się
oceń
30
7

komentarze (1) | dodaj komentarz

Meowth

środa, 04 czerwca 2008 12:38
 Imię Meowth pochodzi od lekko przeinaczonego słowa "meow". Jest to nic innego, jak onomatopeja od kociego miauczenia, której używają anglojęzyczni speakerzy. Podobnie rzecz ma się z jego japońskim odpowiednikiem.
Podziel się
oceń
16
14

komentarze (0) | dodaj komentarz

Dugtrio

środa, 04 czerwca 2008 12:38
 Nazwa Dugtrio pochodzi od słów "dug", czyli przeszłej formy od angielskiego słówka "dig" ("kopać"), oraz słowa "trio", odnoszącego się do trzech głów, wystających spod ziemi. Gdybyśmy próbowali dosłownie przetłumaczyć jego imię, otrzymalibyśmy "Kopiące Trio".
Podziel się
oceń
20
7

komentarze (0) | dodaj komentarz

Diglett

środa, 04 czerwca 2008 12:36
 Imię Diglett, składa się ze słów "dig", znaczącego tyle co "kopać", oraz angielskiego "piglet", czyli "prosiak". Ciężko powiedzieć, jak wygląda reszta jego ciała, jednak jest to kwestią jak najbardziej otwartą. Co więcej, ryjek, jaki ma na twarzy ten Stworek, w pewnym stopniu przypomina świński.

Podziel się
oceń
20
7

komentarze (1) | dodaj komentarz

Venomoth

środa, 04 czerwca 2008 12:34
 Nazwa tego Poka to składowa angielksich słów "venom", odpowiednika naszej "trucizny" oraz "moth", znaczącego tyle co "ćma". W dosłownym tłumaczeniu mamy wiec "Trującą Ćmę", z czym w pełni możemy się zgodzić, uwzględniając trujący pyłek, którym pokryte są skrzydła tego Stworka.
Podziel się
oceń
16
8

komentarze (0) | dodaj komentarz

Venonat

środa, 04 czerwca 2008 12:34
 Nazwa tego Poka to składowa angielksich słów "venom", odpowiednika naszej "trucizny" oraz "gnat", znaczącego tyle co "komar". Nie wiem, czy w tym wypadku, Stworek ten przypomina komara, ale jeśli twórcy tak stwierdzili, to nie ma się co z nimi kłócić.
Podziel się
oceń
22
4

komentarze (0) | dodaj komentarz

Parasect

środa, 04 czerwca 2008 12:33
 Imię Parasect bierze się z mieszanki słów "parasite", znaczącego tyle co "pasożyt", oraz "insect", tłumaczonego jako "owad". Chodzi tu oczywiście o grzyba, który przejął całkowitą kontrolę and jego dotychczasowym żywicielem oraz o typ, jaki ten Stworek po częúci reprezentuje.
Podziel się
oceń
15
10

komentarze (1) | dodaj komentarz

Paras

środa, 04 czerwca 2008 12:32
 Stworek ten bierze swoją nazwę od słowa "parasite", znaczącego tyle co "pasożyt". Mowa tu o dwóch grzybach, rosnących na grzbiecie Parasa i korzystających, na zasadzie symbiozy, z jego środków do życia.
Podziel się
oceń
13
10

komentarze (0) | dodaj komentarz

Vileplume

środa, 04 czerwca 2008 12:32
 Imię Vileplume składa się ze słów "vile" ("ochydny, wstrętny"), odnoszącego się do jego zapachu, oraz "plume" ("pióropusz"), będącego przydomkiem jego olbrzymiego kwiatu. Gdyby przetłumaczyć owo imię dosłownie, otrzymalibyśmy "Okropny Pióropusz", czego oczywiście nie można tak do końca powiedzieć o tym Stworku.
Podziel się
oceń
17
7

komentarze (0) | dodaj komentarz

Gloom

środa, 04 czerwca 2008 12:30

 Imię Gloom kojarzy się od razu ze słówkiem "gloomy" ("smętny, ospały"), co można również przypisać do wyglądu tego Pokémona. Istnieje również opcja, w której mowa będzie o angielskim słowie "bloom", co oznacza po polsku "zakwitać". To także jest całkiem prawdopodobne, jeśli weźmiemy pod uwagę pączek na jego głowie.


Podziel się
oceń
17
8

komentarze (1) | dodaj komentarz

Oddish

środa, 04 czerwca 2008 12:29
 Imię Oddish pochodzi od słówek "odd", tłumaczonego jako "dziwny", oraz "radish", znaczącego tyle co "rzodkiewka". Jeśli przetłumaczymy to dosłownie, mamy do czynienia z "Dziwną Rzodkiewką", co można ze spokojem przypisać do tego Stworka.
Podziel się
oceń
23
5

komentarze (0) | dodaj komentarz

Golbat

środa, 04 czerwca 2008 12:28
 Określenie genezy słowa Golbat jest niezwykle trudne. Prawdopodobne jest, że pierwszy człon pochodzi od słówka "gold" ("złoto") lub "goal" ("meta"), drugi zaś, w stu procentach, jest angielskim słówkiem "bat" ("nietoperz").
Podziel się
oceń
20
6

komentarze (0) | dodaj komentarz

Zubat

środa, 04 czerwca 2008 12:28
 Nazwa Zubat pochodzi od japońskiego słowa "zubatto", będącego odpowiednikiem uderzenia czegoś o ścianę. Co ciekawe, podobnie brzmi wymowa tego imienia w Kraju Kwitnącej Wiśnii. Można się tu także dopatrywać słówka "bat", tłumaczonego jako "nietoperz".
Podziel się
oceń
17
6

komentarze (0) | dodaj komentarz

Wigglytuff

środa, 04 czerwca 2008 12:27
 Imię Wigglytuff pochodzi od słów "wiggly", odnoszącego się do miękkiej skóry, jaką posiada ten Pokémon oraz "tuff", będącego przeinaczeniem słówka "tough" ("twardy, wytrzymały"). Jego imię jest również kojarzone z przeinaczeniem nazwy Jigglypuff.
Podziel się
oceń
17
11

komentarze (0) | dodaj komentarz

Jigglypuff

środa, 04 czerwca 2008 12:26
 Nazwa Jigglypuff, pochodzi od słów "jiggly", odnoszącego się do baloniastej budowy tego Stworka oraz "puff", określanego mianem "wdychania". Chodzi tu o zdolność tego Stworka do wdychania powietrza i unoszenia się w powietrzu, podobnie, jak robi to balon.
Podziel się
oceń
15
12

komentarze (3) | dodaj komentarz

Ninetales

środa, 04 czerwca 2008 12:25
 Imię Ninetales jest mieszaniną słów "nine" ("dziewięć") i "tails" ("ogony"). Dosłownie więc mamy "Dziewięć Ogonów", co odnosi się do jego biologicznej budowy. Sam jego wygląd odnosi się z kolei do jednej z japońskich legend, o niezwykłym, dziewięcioogoniastym lisie, który potrafił ponoć przybierać formę kobiety.
Podziel się
oceń
33
4

komentarze (3) | dodaj komentarz

Vulpix

środa, 04 czerwca 2008 12:25

 Vulpix pochodzi od słów "vulpes", łacińskiego "lisa", oraz "six", czyli angielskiej lizby "sześć". W tym wypadku mamy do czynienia z odniesieniem do jego wyglądu, przypominającego lisa o sześciu ogonach. W innej wersji, pierwszy człon jego nazwy odnosi się do słowa "vulcan", choć jest to mało prawdopodobne


Podziel się
oceń
29
6

komentarze (2) | dodaj komentarz

Clefable

wtorek, 03 czerwca 2008 20:49
 Słowo Clefable składa się z dwóch członów. Pierwszy, z języka francuskiego, to "clef", tłumaczony jako "klucz wiolinowy", oraz "fable" znanego w polskim słowniku jako "bajka". Dosłownie mamy więc "Bajkową Wróżkę", co kojarzy nam się głównie z jej wyglądem i zdolnościami.
Podziel się
oceń
20
15

komentarze (2) | dodaj komentarz

Zdjęcia w galeriach.


czwartek, 31 lipca 2014

Licznik odwiedzin:  40 342  

Kalendarz

« lipiec »
pn wt śr cz pt sb nd
 010203040506
07080910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Galerie

Archiwum

O moim bloogu

Wszystko o Pokemonach!!!!!

Głosuj na bloog






zobacz wyniki

Wyszukaj

Wpisz szukaną frazę i kliknij Szukaj:

Subskrypcja

Wpisz swój adres e-mail aby otrzymywać info o nowym wpisie:

Statystyki

Odwiedziny: 40342

Lubię to

Więcej w serwisach WP

Bloog.pl

Bloog.pl